втілене

  • «Кров’янка»

    Короткометражний ігровий фільм режисера й сценариста Аркадія Непиталюка «Кров’янка» (2016) за однойменним сценарієм…

  • «Сказ»

    Короткометражний ігровий фільм режисерки й сценаристки Марисі Нікітюк та співсценариста Дмитра Сухолиткого-Собчука «Сказ» (2016) за однойменним сценарієм…

  • «Перед виборами»

    Короткометражний ігровий фільм режисера Володимира Адамчо «Перед виборами» (2016) за однойменним сценарієм Олександра Геревича…


Сценарій, що він наразі не має назви, писався для короткометражного проекту «Україно, goodbye!»

Це третій варіант, після розгорнутого синопсису «Ключ», синопсису «Сплетені» та сценарію «Сплетені», з яких він і виростає…

Коментарі



Порівняно із синопсисом «Ключ» (1) і «Сплетеними», версія, безумовно, кардинально перероблена.

Зникає відчуття трагізму, що так чи так було у попередніх версіях. Принаймні, меншає. Не певен, що це плюс. Особливо ж, як для проекту «Україно, goodbye!», виходячи із заявлених умов проекту – сюжетної гостроти, провокативності.

З іншого боку, якщо подивитися в контексті проекту інакше, то, можливо, фільм з фактичним гепі-ендом був би не зайвим.

Потрібно переглянути діалоги в бік скорочення, зробти, сказати б, кінематграфічнішими

В кожнім разі, треба обговорювати ширше.

І кілька зауважень... Вони стосуються й подальших режисерських кроків, а якщо авто прагне цей сценарій екранізувати сам, то не зайве.

Печена картопля в каструлі. Звісно, спечену картоплю можна покласти будь-куди, зберігати будь-де, але зазвичай печену картоплю в каструлю не кладуть, їй там не місце)), її кладуть у глибоку миску, тарілку; певне, щоб до неї був доступ повітря, щоб не відвологла – в тому, зокрема, і смак печеної картоплі

Слово «уїдеш». Все ж, навіть як суржикову форму, я би не став його вживати. Бо досі стрічав лиш у якості, сказати б, «книжкового суржику», тобто конструйованого, авторського. Краще, як зазвичай кажеться українською – «поїдеш»: «Ну як тут не поїхати?», «Ну як тут не їхати?». Все це зрозуміло контекстуально – що не на роликах чи велосипеді хтось збирається їздити. Ну, й коли йдеться про остаточний виїзд, то кажуть «Ну як тут не виїхати?»

Слово «пахать». Все ж в українських селах переважно орють, а не пашуть))

Ще про скорочення. Сцену, в якій герої довго переписуються, попри всю важливість, варто би скоротити. А напруги можна, гадаю, досягти тут не виключно тривалістю, що намотує тривогу, чи й відчуття трагедії.

Про назву. Запропонував би назву ПОВЕРНЕННЯ. Як на мене, вона інтригуватиме протягом фільму – яким те повернення для героїв може бути.

І ще забув про тривалість, якщо мати на увазі проект – ЗАДОВГО, в кожнім разі…

Написав Володимир Войтенко, 18:34 18.04.2011