**
У книжковому видавництві KINO-KOЛО 2008 року – за підтримки Програми перекладів Ґете-Інституту й Міжнародного фонду „Відродження”, Міністерства культури і туризму України, а також компанії B&H та особисто її керівника Богдана Батруха – побачила світ книжка «Фільм жахів/ Горор». Це видання є перекладом на українську мову колективної розвідки німецьких кінознавців, що складається з окремих рецензій на класичні та знакові фільми світового кінематографа, які належать до означеного в назві жанру. Книжка також доповнена ориґінальними текстами вітчизняних авторів. В Україні поки щодо горора переважає неґативне ставлення, хоча міт про шкоду фільму жахів цілком арґументовано заперечують науковці-психологи, які розглядають горор як осучаснену казку й визнають за „кінострахом” позитивні функції... Пропонуємо вашій увазі післямову до книжки, яка розглядає цей кіножанр в українському контексті.
- Читайте післямову Ігоря Грабовича до книжки «Фільм жахів/ Горор» на СМ у розділі "Історія" тут >>>