втілене

  • «Кров’янка»

    Короткометражний ігровий фільм режисера й сценариста Аркадія Непиталюка «Кров’янка» (2016) за однойменним сценарієм…

  • «Сказ»

    Короткометражний ігровий фільм режисерки й сценаристки Марисі Нікітюк та співсценариста Дмитра Сухолиткого-Собчука «Сказ» (2016) за однойменним сценарієм…

  • «Перед виборами»

    Короткометражний ігровий фільм режисера Володимира Адамчо «Перед виборами» (2016) за однойменним сценарієм Олександра Геревича…

БАТЬКІВСЬКИЙ ІНСТИНКТ

28.06.2015


Сценарій ігрового короткометражного фільму


Коментарі



Маріє, правильно ви зрозуміли... Варт підсилити образ Чоловіка-сімянина, його значимість у соціальному плані і його вчинки всупереч цінностям - те що він може собі дозволити... Словом, закручується міні-завязка, щоби далі ми вже щось очікували...

Написав Федір Янько, 09:01 17.07.2015

Федір, трохи запуталась в формулюваннях.
Але з Ваших слів мені ясно, що і образ Чоловіка викликає питання. Я вважала, що проблеми в другому (неправдивий персонаж Дівчинка, , показана "влоб" бідність першої сім'ї).
Коли я буду цю історію переробляти , то постараюся врахувати всі зауваження, про Чоловіка теж подумаю.
Дякую!

Написав Лілія Легостаєва, 20:12 16.07.2015

Марія, дякую, що прочитали і , навіть, повірили. Але там є,що виправляти.
Над українською працюю)))

Написав Лілія Легостаєва, 20:00 16.07.2015

Тезис-антитезис допомагає краще передати ідейне спрямування історії… Якщо простіше, то…

Чоловік певен, що гроші вирішують все:він має бізнес, має коханку, і не одну (дружина звикла, дружина знає - ради матеріального блага, ради збереження сімї вона терпить…)

Іноді подружжя сперечається… Але ж - знову гроші, як найвпливовіший магічний показник – чоловік миролюбно везе дружину і доньку в супермаркет за покупками…( далі за сценарієм – наштовхуємося на антитезис…)

Написав Федір Янько, 19:37 05.07.2015

Так у тому ж то й біда, Маріє, що зразу віриш і думати не треба.А хотілось би глядачу хоч трошечки задуматися.

Написав Василь Трубай, 16:26 05.07.2015

Федоре, а якщо усе те, що ти сказав, але простою мовою, без тезису, антитезису і синтезу.

Написав Василь Трубай, 14:17 05.07.2015

Здається, цю ідею варто було втілювати з протистоянням тезису антитезису з переходом до наявного у сценарному варіанті синтезу… Тобто, історія має вигляд неповної, не вистачає передісторії (сцени до поїздки у супермаркет) у вигляді «чоловічої філософії» щодо поведінки своєї, котра б і розбивалася об шпичаки антитезису в супермаркеті, крізь призму дитячого драматизму синтезувалась і можливо що й стверджувалася в якомусь новому тезисі.

Написав Федір Янько, 14:58 30.06.2015

Щодо перекладу з російської цілком згодна. Але от що до прямоти в мене особисто ніяких претензій немає. Я ПОВІРИЛА)))

Написав Марія Лепетан, 11:01 30.06.2015

Так, Василь, я знаю всі слабкі місця цього сценарію. Мені так хотілось отой фінал, що я під нього підтягувала сюжет, а вийшло- "не вірю". Сама вже не верю і знаю як переробити. Може, згодом, покажу другий варіант.
Дякую за оцінку!

Написав Лілія Легостаєва, 20:44 29.06.2015

Це з не найкращого, Ліля. Все трохи надумано, відкрито й прямо.Та й переклад з російської мав би бути ретельнішим: (МАМА, ДОНЬКА, ЧОЛОВІК, ЖЕНА, ДЕВОЧКА).

Написав Василь Трубай, 20:01 29.06.2015